我的印度学生问我:
老师,“鼓励”是什么意思?
我解释了,
她一脸疑惑。
我用马来语翻译,
她摇头。
我用英语翻译,
她又摇摇头。
我再举例说明,
这次,她“哦”了一声。
一个词,就耗了一段时间,
再看回眼前的文章:
字词,密密麻麻,
篇幅,长长又长长......
我感觉自己在汪洋中漂着,
看不见东南西北,
只看到一张可怜的脸孔......
当第二语言教学,
变成了母语教学,
教的人充满了无力感,
学的人,
何尝不是承载着重重的挫折与压力?
发表评论
没有评论:
发表评论